「遡及的な」「過去にさかのぼって」を表す表現

English

今日のフレーズ

retroactive
遡及的な、過去にさかのぼって適用される

「retroactive discount」「retroactive bonus」など、お金や契約に関する場面でよく使われます。

to や with と組み合わせて「retroactive to January」「retroactive with effect from last year」という風に使われます。

また、スラングっぽく「ごめん!今まで既読スルーした分をまとめて謝るよ」といった場面でも使うことができます。

「まとめて処理する」=「過去にさかのぼって適用する」という場面ではretroactiveが自然に使えます。

一方で、「単に過去のものを一括で行う」という場合は、catch up on やdo all at onceがより自然です。

では、retroactiveの例文を見てみましょう。

例文

Employees received a retroactive pay increase dating back to January. 
従業員は1月にさかのぼって給与の引き上げを受けました。
The retroactive application of the rule caused confusion among the members.
その規則の遡及的な適用は、メンバーの間に混乱を引き起こしました。
The streaming service applied a retroactive refund after fixing the billing error. 
ストリーミングサービスが請求ミスを直した後、遡って返金してくれたよ。
My bad, I’ll make a retroactive apology for all the times I ghosted you.
悪い、今まで既読スルーした分をまとめて謝るわ。
Retroactive homework? Nah, I’m not doing assignments from last semester.
遡及的な宿題?いやいや、前学期の課題なんてやらないよ。

ひとこと

こういった細かなニュアンスを伝えられるようになると、より深い会話ができるようになりますね。

今日も学習、おつかれさまでした。

コメント

タイトルとURLをコピーしました