「~するとすぐに」を表す表現

English

今日のフレーズ

hardly ~ when ... や no sooner ~ than...
~するとすぐに...

「~するとすぐに…」という表現は as soon asが有名ですが、他にも hardly ~ when…no sooner ~ than …という表現があります。

…の箇所に過去の出来事がくることが多く、~は過去完了形となることが多いです。

例文

I had hardly stepped outside when it started to rain.
外に出た途端、雨が降り始めた。
She had hardly finished her meal when the waiter brought the bill.
彼女が食事を終えたと思ったら、ウェイターが請求書を持ってきた。
We had hardly sat down when the concert began.
席に座った途端、コンサートが始まった。
He had hardly closed his eyes when the alarm went off.
目を閉じたと思ったら、目覚まし時計が鳴った。
They had hardly left the house when they realized they had forgotten the tickets.
家を出た途端、チケットを忘れたことに気づいた。
They had no sooner finished dinner than they started watching TV.
彼らは夕食を終えた途端、テレビを見始めた。
I had no sooner sat down than someone knocked on the door.
私が座った途端、誰かがドアをノックした。
She had no sooner turned off the lights than she fell asleep.
彼女は電気を消した途端、眠りに落ちた。
We had no sooner left the office than it started to rain.
私たちがオフィスを出た途端、雨が降り始めた。
He had no sooner put on his coat than he realized it was too warm outside.
彼はコートを着た途端、外が暖かすぎることに気づいた。

ひとこと

この表現は中学、高校、大学で英語を勉強してきた中で出会わなかったように思います。

私はなじみがなく、まだすっと口からでてきません。

例文を何回も声に出して読んで、口になじませようと思います。

コメント

タイトルとURLをコピーしました